ako si slovenskí blogeri serú do huby (komentované vydanie)

Vzhľadom na to, že nie každý pochopil, čo som chcel predvčerajším článkom povedať, pridávam komentované vydanie:   Áno, som nasratý, a áno, asi by som mal držať hubu a krok. Ale prečo? … lebo som editor a pracujem pre vydavateľstvo a tým pádom nemám právo nič komentovať. Len preto, lebo sa to odo mňa žiada a mal by … Continue reading ako si slovenskí blogeri serú do huby (komentované vydanie)

recenzia na rok 2014

Rok 2014 je úspešne za nami a ja meškám s recenziou naň presne jeden mesiac, to celkom v poho, nie? I keď rok predchádzajúci začal pre mňa katastrofálne mesačnou PNkou v rámci ktorej mi na operačnom stole ubudol počet bielych hovadiniek v chlebárni… a celkovo bol vlastne rok v súkromí celkom na dve veci… profesionálne … Continue reading recenzia na rok 2014

úpadok slovenskej blogosféry

Diagnóza slovenských blogov znie: recenzie, tagy, meme, chvastačky, unboxingy… a raz za uhorský rok nejaký ten článoček, sem-tam originálny, zväčša však len prepláchnutý výplach toho, čo už zaznelo niekde inde, alebo čo práve rezonuje v celej blogosfére. Áno, bohužiaľ mám silný pocit, že to so slovenskými knižnnými blogmi ide už nejaký ten piatok dolu vodou. A … Continue reading úpadok slovenskej blogosféry

o tom, ako je klasická fantasy iba pre chlapov. WTF?!

„Kdyby spisovatel psal jen pro svou dobu, musel bych zlomit pero a zahodit je.“ Povedal Victor Hugo a citovala ho Ayn Rand v prológu k mojej najobľúbenejšiej knihe všetkých čias, ktorú by som si so sebou vzal na opustený ostrov – Zdroj / The Fountainhead. A možno na to podvedome poukázala Luu: že Brandon Sanderson (súčasný autor) napísal knihu, v ktorej … Continue reading o tom, ako je klasická fantasy iba pre chlapov. WTF?!

o zmene prekladateľky

Už dva mesiace riešim jednu veľkú dilemu. Ide o vynútenú zmenu prekladateľky v jednej zo sérií, ktorú si čitatelia obľúbili aj vďaka úžasnému prekladu. Áno, áno, ide o skvelú Upírsku akadémiu, pri ktorej som, bohužiaľ, nútený vymeniť prekladateľku. Bože, práve som si po sebe prečítal tieto prvé tri  vety a znie to ako nekrológ, či … Continue reading o zmene prekladateľky